Volume contents
- 1 - Various Parishes , Page 1 (start)
- 20 - Various Parishes , Page 20
- 40 - Various Parishes , Page 40
- 60 - Various Parishes , Page 60
- 80 - Various Parishes , Page 80
- 100 - Various Parishes , Page 100
- 120 - Various Parishes , Page 120
- 140 - Various Parishes , Page 140
- 160 - Various Parishes , Page 160
- 180 - Various Parishes , Page 180
- 200 - Various Parishes , Page 200
- 220 - Various Parishes , Page 220
- 240 - Various Parishes , Page 240
- 248 - Various Parishes , Page 248 (end)
- 249 - Various Parishes , Page 249 (loose note)
- 250 - Various Parishes , Title page
- 251 - Various Parishes , Index
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
MOINE NA H-AIRDE | Moine an Aird Moine an Aird "Moine na h-Airde" |
Mr McKenzie Kilninver Mr McNiven Kilninver GO [Gaelic Orthography] |
110 | A conspicuous eminence on south side of Allt Dobhran about a mile east from Kilninver. Sig [Signification] "Height of the Moss" |
CREAG LOISGTE | Crêag Loisgte Crêag Loisgte |
Mr McKenzie Mr McNiven |
110 | A rocky face upwards of ½ a mile east of Moine an Aird on the North side of Allt Dobhran. Sig [Signification] "Burnt Rock". |
ALLT BARRANDROMAIN | Allt Barrandroman Allt Barrandroman Allt Barrandroman Allt Barrandromain or, Allt Barr-an-dromain |
Mr McKenzie Barrandroman Mr McNiven Mr McInnes Kilninver B. [Burn] of the Hight of the ridge |
110 | A mountain stream rising at north east end of Creag Loisgte and flowing into Loch Feochan near Barrandroman farm house. Sig" [Signification] Allt (Burn) Barrandroman (unknown) |
ALLT CRÌCHE | Allt Chrioch Allt Chrioch "Allt Crìche" |
Mr McKenzie Mr McInnes GO [Gaelic Orthography] |
110 | A mountain stream forming the boundary for a part between Knipoch and Kilninver & flowing into Loch Feochan at Knipoch. Sig [Signification] "March burn" |
Continued entries/extra info
[Page] 45
Sheet 110 Argyllshire
Transcriber's notes
Crêag Loisgte: Sig " " l Burnt Rock.-" It looks to be a deliberate numeral 1, if it was a mishap wouldn't he cross it out?
Its just the spine stroke of the B, there are gaps in a lot of older style written letters. If you look at all his Cap B's there is a bit of a gap.
Also you can ignore the wee - at the end of a sentence. We dont need them.
We do however need the Gaelic accents added. ie Allt Crìche. The FAQs with shortcut codes is here: http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions/1159689
Cheers
Nora Just had a lightbulb moment and came searching back to fix the B, you beat me to it! I have a lot of dashes to delete now. Regards Zabet
Ordnance Survey - Argyll county, OS Name Books - Argyll county - Volume 53 - Parishes found on OS 6-inch map sheets XCVII, XCVIII, CIX, CX, CXXI, CXXII, CXXIII, CXXIX, CXXX, CXXXI, CXXXII, OS1/2/53
This volume contains information on place names found in the parishes of Craignish, Inveraray, Kilchrenan and Dalavich, Kilmartin, Kilmore and Kilbride, Kilninver and Kilmelfort.
Ordnance Survey - Argyll county
Ordnance Survey was established in the 18th century to create maps, surveys and associated records for the entirety of Great Britain. These records are arranged by county. This entry has been created to enable searching for Ordnance Survey records for the county of Argyll, which is in the west of Scotland. The boundaries of the county were altered by the Boundary Commissioners in 1891.